top of page
  • Instagram

SPECIAL EPISODE 06: Your Servant

On January 9th, 1915 - just two days before his execution - Bhai Mewa Singh wrote a letter to the community in Stockton. With the help of community researchers and archivists, this letter has been digitized, interpreted, and made accessible to the public for the first time on thenamelesscollective.ca. In this episode, the team discusses the nuances of the letter, some of the indications it gives us about time period, and what it means to hear Mewa Singh's own voice for the first time.


Listed below are images of the original letter along with transcription and multiple translations, followed by images, documents, and sources mentioned in this episode.




Above and below: Envelopes containing the January 9th letter sent to Stockton from Bhai Mewa Singh.

Courtesy Tejpaul Singh (Sikh American History Project) & Stockton Gurdwara archives.





Above and below: The two parts of Bhai Mewa Singh's handwritten letter to Stockton.

Courtesy Tejpaul Singh (Sikh American History Project) & Stockton Gurdwara archives.



TRANSCRIPTION AND TRANSLATIONS

Below is the transcription and translations of the letter. The transcription is structured in this format:


เจŸเฉเจฐเฉˆเจจเจธเจ•เฉเจฐเจฟเจชเจถเจจ (original transcript in bold)

เจชเฉฐเจœเจพเจฌเฉ€ (Punjabi interpretation underlined)

1915 English translation in red

Nameless Collective translations in bold


เฉด เจตเจพเจนเจฟเจ—เฉเจฐเฉ‚ เจœเฉ€ เจ•เจพ เจ–เจพเจฒเจธเจพ เจตเจพเจนเจฟเจ—เฉเจฐเฉ‚ เจœเฉ€ เจซเจคเฉ‡

In the name of one God. Victory to the army of the Guru Ji.

Ik-Oankaar Waheguru Ji Ka Khalsa Waheguru Ji Ki Fateh


เจธเฉเจฐเจฎเจพเจจ เจ–เจพเจฒเจธเจพ เจฆเฉ€เจตเจพเจจ เจธเจพเจ•เจŸเจ•เจŸเจฃ

เจธเฉเจฐเฉ€ เจฎเจพเจจ เจ–เจพเจฒเจธเจพ เจฆเฉ€เจตเจพเจจ เจธเจŸเจพเจ•เจŸเจฃเฅค

To the "Khalsa Dewan" Stockton salutation."

To the most respected Khalsa Diwan Society Stockton.


เจฆเจพเจธเจพ เจฎเฉ‡เจตเจพ เจธเจฟเฉฐเจ˜ เจธเจพเจฐเฉ€ เจธเฉฐเจ—เจค เจฆเจพ เจจเฉ€เจš เจคเฉเจฆเฉ€ เจธเฉ‡เจตเจพ เจตเจฟเจš เจชเจพเจคเจฐเจ•เจพเจฐ เจญเฉ‡เจœเจฆเจพ เจ•เจฟเฉณ เจ•เจฟ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจจเฉ€เจš เจฆเจพ เจตเฉ€ เจœเฉ€ เจ•เฉ€เจคเจพ เจนเฉˆ เจ•เฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ•เจฐเฉฐเจตเจพ เจฆเฉ‡ เจฆเจพเจฐเจ›เจจ เจฒเฉ‡เจˆ เจชเจพเจคเจฐเจ•เจพเจฐ เจฒเจฟเจ– เจœเจพเจตเจพ เจœเฉ€

เจฆเจพเจธ เจฎเฉ‡เจตเจพ เจธเจฟเฉฐเจ˜ เจธเจพเจฐเฉ€ เจธเฉฐเจ—เจค เจฆเจพ เจจเฉ€เจš เจคเฉเจฆเฉ€เจ‚ เจธเฉ‡เจตเจพ เจตเจฟเจš เจชเฉฑเจคเจฐเจฟเจ•เจพ เจญเฉ‡เจœเจฆเจพ เจ•เจฟเฉณเจ‚เจ•เจฟ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจจเฉ€เจš เจฆเจพ เจตเฉ€ เจœเฉ€เจ… เจ•เฉ€เจคเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ•เจฐเจฎเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจฆเจฐเจถเจจ เจฒเจˆ เจชเฉฑเจคเจฐเจฟเจ•เจพ เจญเฉ‡เจœเฉ€เฅค

Yours faithfully, Mewa Singh, the servant of all nations, offers the Sikh sect this letter, because I am desirous of leaving to you and your posterity this letter in remembrance of myself.

Your servant, the lowest of the entire sangat, Mewa Singh, is writing this letter to you despite being the most lowly so that you may see into my actions.


เจฎเฉˆ เจเจธ เจฆเฉ‹เจจเฉ€เจ† เจ“เจคเฉ‹ เจธเฉเจฐเจ—เจตเจพเจถ เจนเฉ‹เจฃ เจนเฉˆ เจœเฉ€

เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธ เจฆเฉเจจเฉ€เจ†เจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจธเฉเจฐเจ—เจตเจพเจธ เจนเฉ‹เจฃเจพ เจนเฉˆ เจœเฉ€เฅค

I am destined to ascend to heaven.

I am going to leave this world for the afterlife.


เจเจถ เจ•เจพเจฐเจ•เฉ‡ เจฆเจพเจธ เจธเฉฐเจ—เจค เจฆเฉ‡ เจฆเจพเจฐเจ›เจจ เจฒเจพเจˆ เจฎเฉˆ เจชเจพเจคเจฐเจ•เจพเจฐ เจญเฉ‡เจœเฉ€

เจ‡เจธ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจฆเจพเจธ เจธเฉฐเจ—เจค เจฆเฉ‡ เจฆเจฐเจถเจจ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจชเฉฑเจคเจฐเจฟเจ•เจพ เจญเฉ‡เจœเฉ€เฅค

therefore, your servant has penned this letter.

For this reason your servant is sending this letter - to see the sangat.


เจฎเฉˆ เจœเฉ‡เจฒ เจตเจฟเจš

เจฎเฉˆเจ‚ เจœเฉ‡เจฒเฉเจน เจตเจฟเฉฑเจšเฅค

I am in jail.

I am in jail.


เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฎเฉ‡เจค เจธเจฟเฉฐเจ˜ เจฆเจพเจธเฉ‡ เจธเฉ€ เจเจ• เจธเจพเจŸเจ•เจŸเจฃ เจคเจพเจฐเฉ‹ เจ†เจˆ เจ“ เจญเจพเจˆ เจ•เฉˆเจนเจฆเฉ‡ เจนเฉˆ เจ•เฉ‡ เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจฆเจพเจธ เจ•เจฟ เจฆเจฟเจจ เจธเฉ‚เจฒเฉ€ เจ†เจจเจพ เจนเฉˆ เจœเฉ€

เจฎเฉˆเจ‚เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจฟเฉฑเจค เจธเจฟเฉฐเจ˜ เจจเฉ‡ เจฆเฉฑเจธเจฟเจ† เจธเฉ€ เจ•เจฟ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจŸเจพเจ•เจŸเจฃ เจคเฉ‹เจ‚ เจคเจพเจฐ เจ†เจˆเฅค เจ‰เจน เจญเจพเจˆ เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจ•เจฟ เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉฑเจธเจฆเฉ‡ เจ•เจฟเจธ เจฆเจฟเจจ เจธเฉ‚เจฒเฉ€ เจ†เจ‰เจฃเจพ เจนเฉˆ เจœเฉ€เฅค

Mit Singh told me that a teelgram had come from Stockton to find out the date of my execution,

Mitt Singh told me that we received a telegram from Stockton. The brothers there said tell us which day the hanging is going to happen


เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจ—เฉฐเจฐเจฅ เจธเฉˆเจนเจฌ เจฆเจพ เจญเฉเจ— เจชเจพเจฃเจพ เจนเฉˆ เจœเฉ€

เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจ—เฉเจฐเฉฐเจฅ เจธเจพเจนเจฟเจฌ เจฆเจพ เจญเฉ‹เจ— เจชเฉˆเจฃเจพ เจนเฉˆ เจœเฉ€เฅค

because it will be necessary to read the concluding chapter of the "Guru Gurunth Sahib" (Sikh bible).

So they can complete the Paath of the Guru Granth Sahib.


เจธเฉ‹ เจฎเฉˆ เจ เจ—เจพเจฒ เจธเฉเจฃเจ•เฉ‡ เจฌเฉเจนเจคเฉ เจฌเฉเจนเจคเฉ เจฌเฉเจนเจคเฉ เจฌเฉเจนเจคเฉ เจฌเฉเจนเจคเฉ เจฌเฉเจนเจค เจ–เฉเจ›เฉ€ เจนเฉ‹เจ†

เจธเฉ‹ เจฎเฉˆเจ‚เจจเฉ‚เฉฐ เจเจน เจ—เฉฑเจฒ เจธเฉเจฃเจ•เฉ‡ เจฌเฉเจนเจค เจฌเฉเจนเจค เจฌเฉเจนเจค เจฌเฉเจนเจค เจฌเฉเจนเจค เจฌเฉเจนเจค เจ–เฉเจถเฉ€ เจนเฉ‹เจˆเฅค

This news has brought a great gladness to me,

Hearing this I was so, so, so, so, so, so happy.


เจ•เฉ‡ เจ…เจจเฉเจ•เฉ เจ–เฉเจ›เฉ€ เจนเฉ‹เจ† เจ•เฉ‡ เจ†เจ‰เจฆเจพ เจœเจพเจฃเจพ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจจเฉ€เจš เจธเจพเจฐเฉ€เจฐ เจนเฉˆ เจ“เจคเฉ เจตเฉ€ เจฌเจพเจฐ เจนเฉ‹เจ—เฉ‡เจ† เจ•เฉ‡ เจฆเจพเจธเฉ เจเจ•เฉ เจจเฉ€เจšเฉ เจ†เจฆเจฎเฉ€ เจนเฉˆ เจœเฉ‡เจจเฉ‚ เจธเฉฐเจ—เจค เจจเฉ‡ เจœเจพเจฆเฉ เจ•เฉ€เจคเจพ เจนเฉˆ เจœเฉ€

เจ‡เฉฐเจจเฉ€เจ‚ 'เจ•เฉ เจ–เฉเจถเฉ€ เจนเฉ‹เจˆ เจ•เจฟ เจ†เจ‰เจฃเจพ เจœเจพเจฃเจพ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจจเฉ€เจš เจฆเจพ เจธเจฐเฉ€เจฐ เจนเฉˆ 'เจคเฉ‡ เจ‰เจน เจตเฉ€ เจตเจพเจฐ เจนเฉ‹เจ—เจฟเจ†เฅค เจฆเจพเจธ เจ‡เฉฑเจ• เจจเฉ€เจš เจ†เจฆเจฎเฉ€ เจนเฉˆ เจœเจฟเจธเจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉฐเจ—เจค เจจเฉ‡ เจฏเจพเจฆ เจ•เฉ€เจคเจพ เจนเฉˆ เจœเฉ€เฅค

because I now know that the Sikh sect at Stockton, believe in me. I am only an humble individual, but am so glad, oh, so glad to think that the sect believes in me and remembers me.

I was so happy that the body of this lowly person which comes and goes, is again a sacrifice. The community has remembered this lowly being.



เจฆเจพเจธเฉ เจธเฉฐเจ—เจค เจฆเจพ เจ†เจคเฉ€ เจงเจพเจจเฉ เจงเจพเจจเฉ เจงเจพเจจเฉ เจงเจพเจจเฉ เจงเจพเจจเฉ เจงเจพเจจเฉเจตเจพเจฆเจพ เจ•เจพเจฐเจฆเจพ เจ•เฉ‡ เจฆเจพเจธ เจ†เจชเจฃเฉ€ เจ•เจพเจฒเจฎเฉ เจฅเฉ เจฒเจฟเฉ™ เจจเจนเฉ€ เจธเจพเจ•เจฆเจพ เจœเฉ€

เจฆเจพเจธ เจธเฉฐเจ—เจค เจฆเจพ เจ…เจคเฉ€ เจงเฉฐเจจ เจงเฉฐเจจ เจงเฉฐเจจ เจงเฉฐเจจ เจงเฉฐเจจ เจงเฉฐเจจเจตเจพเจฆ เจ•เจฐเจฆเจพ เจ•เจฟ เจฆเจพเจธ เจ†เจชเจฃเฉ€ เจ•เจฒเจฎ เจคเฉ‹เจ‚ เจฒเจฟเจ– เจจเจนเฉ€เจ‚ เจธเจ•เจฆเจพ เจœเฉ€เฅค

I leave this earth thanking you a thousand times. It is impossible to write my thanks - they are so great.

Thank you, thank you, thank you, thank you, thank you, thank you. Your servantโ€™s pen canโ€™t write it enough.


เจฆเจพเจธ เจฆเฉ‡ เจธเฉเจฐเจ—เฉเจตเจพเจธ เจฌเฉเจนเจค เจ–เฉเจ›เฉ€ เจนเฉ‹เจ•เฉ‡ เจšเจพเจฒเฉ‡เจ† เจนเฉˆ เจœเฉ€

เจฆเจพเจธ เจฆเฉ‡ เจธเฉเจฐเจ—เจตเจพเจธ เจนเฉ‹เจ•เฉ‡ เจฌเจนเฉเจค เจ–เฉเจถเฉ€ เจนเฉ‹เจ•เฉ‡ เจšเฉฑเจฒเจฟเจ† เจนเฉˆ เจœเฉ€เฅค

I have committed this act for which I am to leave this earth,

Your servant is so happy to be leaving to the afterlife in this way.


เจเจจเฉ เจ•เฉ เจ–เฉเจ›เฉ€ เจ•เฉ‡ เจฌเฉเจนเจคเฉ เจนเฉ€ เจฌเฉเจนเจคเฉ เจนเฉ€ เจœเฉ€

เจ‡เฉฐเจจเฉ€เจ‚'เจ•เฉ เจ–เฉเจถเฉ€ เจ•เจฟ เจฌเจนเฉเจค เจนเฉ€ เจฌเจนเฉเจค เจนเฉ€ เจœเฉ€เฅค

with the greatest pleasure.

So, so happy.


เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเจพ เจตเจพเจ•เฉ เจนเฉˆ เจœเฉ€ เจœเจพเจจเจฎเฉ เจฎเจพเจฐเจจเจพ เจฆเฉ‹เจ“เฉ‚ เจฎเฉˆ เจจเจพ เจœเจพเจจเฉเฉ‡ เจชเจพเจฐเจ“เจชเฉเจ•เจพเจฐเฉ€ เจ†

เจ—เฉเฉเจฐเฉ‚ เจฆเจพ เจตเจพเจ• เจนเฉˆ เจœเฉ€ โ€œเจœเจจเจฎ เจฎเจฐเจฃ เจฆเฉเจนเจนเฉ‚ เจฎเจนเจฟ เจจเจพเจนเฉ€ เจœเจจ เจชเจฐเจ‰เจชเจ•เจพเจฐเฉ€ เจ†เจ เฅฅโ€

The Guru (Religious teacher) has said "A good man neither dies nor does he return to this earth in his next incarnation, but is sent on earth to do work for others."

The Guru says โ€œGenerous, humble beings are above both birth and death.โ€*


เจ…เฉ‹เจฐ เจญเจพเจˆ เจฆเจตเจพเจจเฉ เจฒเจพเจ•เฉ‡ เจคเฉ‡ เจ† เจธเจพเจฌเฉเจฆเฉ เจชเจพเฉœเจจเจพ เจ•เจพเจน เจจเจพเจจเจ•เฉ เจธเจพเจญ เจคเฉ‡เจฐเฉ€ เจตเจพเจกเจพเจ†เจˆ เจ•เฉ‹เจˆ เจจเจ“ เจจเจพ เจœเจพเจจเฉ‡ เจฎเฉˆเจฐเจพ

เจ”เจฐ เจญเจพเจˆ เจฆเฉ€เจตเจพเจจ เจฒเจพเจ•เฉ‡ เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจถเจฌเจฆ เจชเฉœเฉเจนเจฃเจพ "เจ•เจนเฉ เจจเจพเจจเจ• เจธเจญ เจคเฉ‡เจฐเฉ€ เจตเจกเจฟเจ†เจˆ เจ•เฉ‹เจˆ เจจเจพเจ‰ เจจ เจœเจพเจฃเฉˆ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เฅฅ"

I wish you to call a special meeting and read to all this text of the Guruji's: 'The first Guru said 'all works that I do are directed by God, but as for me, I am nothing.'

All of the brothers should gather and read the shabad โ€œNanak Ji says, this is all Your greatness; no one even knows my name.โ€*


เจ…เฉ‹เจฐ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจญเจพเจฐเจพเจตเจพ เจ–เฉเจ› เจฆเฉ‡ เจœเจพเจ—เจพเจฐเฉ‡ เจ—เจพเจœเจพเจจเฉ‡ เจœเฉ€

เจ”เจฐ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจญเฉเจฐเจพเจตเจพเจ‚ เจจเฉ‡ เจ–เฉเจถเฉ€ เจฆเฉ‡ เจœเฉˆเจ•เจพเจฐเฉ‡ เจ—เจœเจพเจ‰เจฃเฉ‡ เจœเฉ€เฅค

Let all at the meeting rejoice and clasp their hands.

And all the brothers should gather And shout happy slogans of victory.



เจฌเจนเจคเฉ เจฌเฉเจนเจคเฉ เจฌเฉเจนเจคเฉ เจ–เฉเจ›เฉ€ เจ•เจพเจฐเจจเฉ€ เจœเฉ€

เจฌเจนเฉเจค เจฌเจนเฉเจค เจฌเจนเฉเจค เจ–เฉเจถเฉ€ เจ•เจฐเจจเฉ€ เจœเฉ€เฅค

Celebrate so much happiness.


เจฆเจพเจธ เจฆเฉ€ เจคเจพเจ—เฉ€เจฆ เจนเฉˆ เจœเฉ€ เจ•เจธเฉ‡ เจ•เจพเจฐเจจเฉ‡ เจจเจฐเฉ›เจ—เฉ€ เจ•เจพเจฐเจจเฉ€

เจฆเจพเจธ เจฆเฉ€ เจคเจพเจ—เฉ€เจฆ เจนเฉˆ เจœเฉ€ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจ•เจพเจฐเจจ เจจเจฐเจพเฉ›เจ—เฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐเจจเฉ€เฅค

Forgive me for any faults I had.

Your servant urges you not to be unhappy in any way.


เจฆเจพเจธเฉ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจพเจฐเจจ เจฆเจพ เจ•เฉ‹เจˆ เจกเจพเจฐ เจจ เจฐเจพเฉ™เจ† เจœเฉ€

เจฆเจพเจธ เจจเฉ‡ เจฎเจฐเจจ เจฆเจพ เจ•เฉ‹เจˆ เจกเจฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฐเฉฑเจ–เจฟเจ† เจœเฉ€เฅค

I am not afraid of death.

Your servant doesnโ€™t fear death in any way.


เจธเฉ‹ เจ•เฉ‹เจˆ เจญเจพเจˆ เจ•เจพเจน เจ•เฉ‡ เจ“ เจธเจพเจฆเฉ‡ เจˆ เจธเฉ€ เจœเฉ‡เฉœเจพ เจฆเจพเจธ เจฆเฉ‡ เจฎเจพเจฐเฉˆ เจ“เจคเฉ เจ†เจตเจพเฉ› เจธเฉ เจ•เจพเจฐเจ—เจพ เจ“ เจฆเจพเจธ เจฆเจพ เจฎเจฟเจคเจฐ เจจเจพเจนเฉ€ เจนเฉˆ เจœเฉ€

ย เจธเฉ‹ เจ•เฉ‹เจˆ เจญเจพเจˆ เจ•เจนเจฟ เจ•เจฟ "เจ‰เจน เจธเจพเจกเจพ เจนเฉ€ เจธเฉ€" เจœเจพเจ‚ เจฆเจพเจธ เจฆเฉ‡ เจฎเจพเจฐเฉ‡ เจ‰เจคเฉ‡ เจ†เจตเจพเฉ› เจธเฉ เจ•เจฐเฉ‡เจ—เจพ เจ‰เจน เจฆเจพเจธ เจฆเจพ เจฎเจฟเฉฑเจคเจฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆเฅค

If any one grieves for my death, he is no friend of mine.

If anyone makes dramatic cries at my death, they are no friend of mine.


เจ…เฉ‹เจฐ เจœเจพเจฆเฉ€ เจตเจพเจฐ เจฆเฉ€ เจฆเจพเจธเฉ เจฆเฉ€ เจซเจคเฉ‡ เจธเฉเจฐเจ—เจตเจพเจธ เจฆเฉ€ เจตเจพเจนเจฟเจ—เฉเจฐเฉ‚ เจœเฉ€ เจ•เจพ เจ–เจพเจฒเจธเจพ เจตเจพเจนเจฟเจ—เฉเจฐเฉ‚ เจœเฉ€ เจ•เฉ€ เจซเจคเฉ‡ เจœเฉ€ เจธเจพเจฐเฉ€ เจธเฉฐเจ—เจค เจจเฉ‡ เจ—เจพเจšเจ•เฉ‡ เจฌเจฒเจฃเฉ€ เจœเฉ€

เจ”เจฐ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจตเจพเจฐ เจฆเฉ€ เจฆเจพเจธ เจฆเฉ€ เจซเจคเฉ‡ เจธเฉเจฐเจ—เจตเจพเจธ เจฆเฉ€ เจตเจพเจนเจฟเจ—เฉเจฐเฉ‚ เจœเฉ€ เจ•เจพ เจ–เจพเจฒเจธเจพ เจตเจพเจนเจฟเจ—เฉเจฐเฉ‚ เจœเฉ€ เจ•เฉ€ เจซเจคเจนเจฟ เจœเฉ€ เจธเจพเจฐเฉ€ เจธเฉฐเจ—เจค เจจเฉ‡ เจ—เฉฑเจœเจ•เฉ‡ เจฌเฉเจฒเจพเจ‰เจฃเฉ€ เจœเฉ€เฅค

I clasp my hands and salute the meeting and say: 'Victory to the Guruji,'

And please accept my last salutation of Waheguru Ji Ka Khalsa Waheguru Ji Ki Fateh as I leave and please say it loudly with me.


เจฆเจพเจธ เจฆเฉ€ เจคเจพเจ—เฉ€เจฆ เจนเฉˆ เจœเฉ€

เจฆเจพเจธ เจฆเฉ€ เจคเจพเจ—เฉ€เจฆ เจนเฉˆ เจœเฉ€เฅค

ย Your servant is urging you.


เจ…เฉฐเจ  เจšเจพเจ—เจพเจฐเฉˆ เจ—เจšเจ•เฉ‡ เจœเจพเจ—เจพเจจเฉ‡ เจœเฉ€

เจ…เฉฐเจค เจœเฉˆเจ•เจพเจฐเฉ‡ เจ—เฉฑเจœเจ•เฉ‡ เจ—เจœเจพเจ‰เจฃเฉ‡ เจœเฉ€เฅค

At the end, shout slogans of victory.


เจ…เฉ‹เจฐ เจฆเฉ‹เจตเฉ‡ เจนเจพเจฅ เจœเฉ‹เฉœเจ•เฉ‡ เจซเจคเฉ‡ เจœเฉ€

เจ”เจฐ เจฆเฉ‹เจตเฉ‡เจ‚ เจนเฉฑเจฅ เจœเฉ‹เฉœเจ•เฉ‡ เจซเจคเฉ‡ เจœเฉ€เฅค

I say Fateh to you with both hands clasped.


เจ…เฉ‹เจฐ เจตเจพเจกเจพ เจฆเจตเจพเจจ เจฒเจพเจ•เฉ‡ เจฆเจพเจธเฉ เจฆเฉ€ เจชเจพเจคเจฐเจ•เจพเจฐ เจธเฉเจฃเจฃเฉ€ เจœเฉ€

เจ”เจฐ เจตเจกเจพ เจฆเฉ€เจตเจพเจจ เจฒเจพเจ•เฉ‡ เจฆเจพเจธ เจฆเฉ€ เจชเฉฑเจคเจฐเจฟเจ•เจพ เจธเฉเจฃเจฃเฉ€ เจœเฉ€เฅค

Call a meeting and let them hear the contents of this letter - don't forget.

Please call a big gathering and read this letter to all.



เจคเจพเจ—เฉ€เจฆ เจนเฉˆ เจœเฉ€

เจคเจพเจ—เฉ€เจฆ เจนเฉˆ เจœเฉ€เฅค

I urge you.


เจ…เฉ‹เจฐ เจœเฉ‡เจธเฉ เจญเจพเจˆ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเจพเจธ เจจเฉ‡ เจฒเจพเจŸเจพ เจฆเฉ‡เจคเฉ€เจ† เจนเฉˆเจจ เจฆเจพเจธ เจจเฉ‡ เจ“เจจเฉเจ เจ•เฉ‡เจนเจพ เจนเฉˆ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจชเฉˆเจธเจพ เจธเจฐเจพ เจชเจพเจฐเจ“เจชเฉเจ•เจพเจฐ เจ“เจคเฉ เจฒเจพเจ—เฉ‡ เจœเฉ€

เจ”เจฐ เจœเจฟเจธ เจญเจพเจˆ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเจพเจธ เจจเฉ‡ เจฒเจพเจŸเจพเจ‚ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ€เจ†เจ‚ เจนเฉˆเจ‚ เจฆเจพเจธ เจจเฉ‡ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจนเจฟเจ† เจนเฉˆ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจชเฉˆเจธเจพ เจธเจพเจฐเจพ เจชเจฐเจ‰เจชเจ•เจพเจฐ เจ‰เจคเฉ‡ เจฒเฉ‹เจพเจตเฉ‡ เจœเฉ€เฅค

My property I have left to help the cause.

And to the brother your servant has left his property, they are instructed to put all of my money to uplifting others.


เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจธเฉˆเจนเจฌเฉ เจ•เฉˆเจนเจฆเฉ‡ เจนเฉˆ เจœเฉ€ เจ•เฉ‡ เจœเฉ‡เจธเฉ เจงเจพเจจเจจ เจšเจพเจฐ เจ•เฉเจ  เจ“เจ เฉ เจงเจพเจตเฉ‡ เจธเฉ‹ เจงเจพเจจ เจนเจพเจฐ เจธเฉ‡เจตเจพ เจ“เจคเฉ‡ เจชเจพเจตเฉ‡

เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจธเจพเจนเจฟเจฌ เจœเฉ€ เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉˆ เจœเฉ€ เจ•เจฟ "เจœเจฟเจธเฉ เจงเจจ เจ•เจ‰ เจšเจพเจฐเจฟ เจ•เฉเฉฐเจŸ เจ‰เจ เจฟ เจงเจพเจตเจนเจฟ เฅฅ เจธเฉ‹ เจงเจจเฉ เจนเจฐเจฟ เจธเฉ‡เจตเจพ เจคเฉ‡ เจชเจพเจตเจนเจฟ เฅฅ"

The 'Guru Sahib' says: 'The wealth that men seek can only be obtained on earth by calling on the name of God.

Guru Sahib Ji says, โ€œThe wealth which you chase after in all four directions, you shall obtain that wealth by serving the Divine.โ€


เจชเจพเจคเฉเจฐเจ•เจพเจฐ เจคเจพเจฐเฉ€เจ•เฉ 9 เจจเฉ‹ เจฒเจฟเจ–เฉ€ เจนเฉˆ เจœเฉ€

เจชเฉฑเจคเจฐเจฟเจ•เจพ เจคเจพเจฐเฉ€เจ• เฉฏ เจจเฉ‚เฉฐ เจฒเจฟเจ–เฉ€ เจนเฉˆ เจœเฉ€

Letter dated and written on the 9th.


เจฆเจพเจธเฉเจ–เจพเจคเฉ เจธเจพเจฐเฉ€ เจธเจพเจ‚เจ—เจค เจฆเจพ เจจเฉ€เจšเฉ เจฎเฉ‡เจตเจพ เจธเจฟเฉฐเจ˜ เจฆเจธเจคเฉ™เจค เจธเจพเจฐเฉ€ เจธเฉฐเจ—เจค เจฆเจพ เจจเฉ€เจš เจฎเฉ‡เจตเจพ เจธเจฟเฉฐเจ˜

(Signed) Your servant, "Mewa Singh."

Signed, the lowest of all the sangat, Mewa Singh.


Translation and interpretation led by Kiranjot Kaur. *Gurbani translations based on translations provided by sikhitothemax.com



1915 translation of gathering at Stockton Gurdwara and Bhai Mewa Singh's letter. Courtesy SACDA Exhibition - Komagata Maru: Continuing the Journey



Newspaper referenced in episode. Vancouver Daily Province. October 21, 1914. Courtesy of Vancouver Public Library Archives



Gaol records of Mewa Singh's first arrest and release in July 1914. Courtesy: Royal BC Museum Archives




Additional Sources Referenced in Special Episode 06 | Your Servant:


Grant, Kenneth James (1923). My Missionary Memories. Halifax, Nova Scotia.ย 


Khalsa Diwan Society, Vancouver (n.d.). Khalsa Diwan Society [Diary], Vancouver, B.C..


McKelvie, Bruce Alistair (1966). Magic, Murder, and Mystery. Cowichan Leader Ltd.


Pooni, Sohan Singh (2009). Keneda de Gadri Yodhe. Singh Brothers.

Comments


bottom of page